sábado

POEMAS GRABADOS


No me gusta escucharme, pero aprovechando que ahora tengo un móvil moderno, con cámara y todo, acabo de grabar unos poemas. Y como soy muy generoso quiero compartir las grabaciones con los parroquianos de este blog. Grabé alguno más largo, pero blogger no me dejó subirlos alegando que los vídeos pesaban mucho. 




domingo

CINCO VERSIONES DE SAMUEL MENASHE


Tremenda sudada esta tarde intentando recuperar nivel de inglés con poemas de este autor. Más versiones originales, AQUÍ.



AT A STANDSTILL

The statue, that cast
of my solitude
Has found its niche
In this kitchen
Where I do not eat
Where the bathtub stands
Upon cat feet
I did not advance
I cannot retreat


EN PUNTO MUERTO

La estatua, ese molde
de mi soledad,
ha encontrado su nicho
en esta cocina
donde no como,
donde está la bañera
con patas de león.
No avancé.
No puedo volver atrás.

***

THE LIVING END

Before long the end
Of the beginning
Begins to bend
To the beginning
Of the end you live
With some misgivings
About what you did.


EL FINAL

En poco tiempo
el final del comienzo
se convierte en el comienzo
del final.
               Vives
con algunas dudas
acerca de lo que hiciste.

***

TEMPUS FUGIT

For John Thornton

Fellow fugitive
Forgive yourself
And me thereby
Thus we can live
Whatever´s left
Of time for us,
Each day a gift
We take on trust


TEMPUS FUGIT

Compañero fugitivo,
perdónate a ti mismo,
y de paso perdóname
también a mí:
vivamos en confianza
el tiempo que nos quede,
cada día un regalo
que aceptar.

***

APOTHEOSIS

Taut with longing
You must become
The god you sought_
The only one.


APOTEOSIS

Con tenso anhelo
debes llegar a ser
el dios que buscaste,
el único dios.

***

THE STARS ARE

The stars are
Although I do not sing
About them— 
The sky and the trees
Are indifferent
To whom they please
The rose is unmoved
By my nose
And the garland in your hair
Although your eyes be lakes, dies

Why sigh for a star
Better bay at the moon
Better bay at the moon...
Oh moon, moon, moon


[LAS ESTRELLAS SON]

Las estrellas son
pese a que yo no les cante.
El cielo y los árboles
indiferentes se muestran
hacia aquellos que los admiran.
No se conmueve la rosa
al acercarla a mi nariz
y en tu pelo la guirnalda,
aunque tus ojos sean lagos, muere.

¿A qué suspirar por una estrella?
Mejor aullar a la luna,
mejor aullar a la luna…
Oh luna, luuna, luuuna.

jueves

POEMA DE ALAÍDE FOPPA


En esta autora encuentro tres características que juntas siempre son sinónimo de buena poesía: concisión, sencillez e imaginación metafórica. Y si a su valor poético le unimos su trágico final (esas cosas que a la gente le dan como morbo) y su genuina reivindicación feminista (cuando en ningún caso era una moda) vemos que acaso sea un filón para cualquier editor que quiera hacer un poco de caja sin dejar de hacer justicia poética.

El poema lo traigo de la página A media voz, pero hay bastantes más por la red.


LAS OREJAS

Como dos hojas
de un árbol ajeno
nacen a los lados
de mi cabeza.
Por el tallo escondido
se desliza
la opulencia
de los sonidos,
me alcanzan
las vivas voces
que me llaman.

POEMA DE ALFONSA DE LA TORRE


Últimamente estoy leyendo muchas poetas en lengua española y de otra época. No todo va a ser Pizarnik, Mistral o Castellanos. Aunque tengan menos predicamento, hay muchas más que son también maravillosas. Tanto que no parece que les inquietara demasiado que las llamasen poetisas en lugar de poetas: bastante ocupadas estaban, me figuro, escribiendo los magníficos poemas que escribían.

Alfonsa de la Torre es toda una rareza, una extraña isla volcánica que vale la pena conocer. Va un poema de su libro Oratorio de San Bernardino.


AMAZONAS VELADAS

Garzas
reales.
Bicéfalas
imperiales.
Nevadas
de palomas
virginales,
deslizadas
por auroras
boreales.
Pasan
tapadas,
pasan
acosadas
por montes
nupciales,
pasan
amenazadas
por puñales.
Pasan
solas,
pasan
exhibiendo
sus altivas
corolas,
lo mismo
que mortales
amapolas,
igual
que adormideras
o quimeras.
Pasan
en acecho,
sin cinturas
y sin pecho,
ostentando
recamados
cinturones
y fingidos
blasones,
robadas
tiaras;
pasan
las amazonas
por los cielos
de sus aras
elevando
coronas.
Pasan
audaces,
pasan
agraces,
endulzando
sus hieles
con disfraces
falaces,
arrastrando
sus colas
consteladas;
pasan
las amazonas
veladas
orgullosas
por tapices
de rosas.
Pasan
lanzadas,
pasan
afiladas,
semejantes
a agudas
espadas,
a dardos
penetrantes,
a tizonas
enarboladas
de laureles;
pasan
las amazonas
crinadas
triunfantes
sobre tronos
de corceles,
seguidas
de lebreles
jadeantes
que husmean
sus mieles.
Pasan
frías,
pasan
agraces,
pasan
ateridas
y suaves,
escondidas
en espumas
y plumas
de aves;
tentadoras,
fracasadas
en su brillo
de joyas
congeladas,
disfrazadas
de frutas
irreales,
pilotando
el armiño
de sus naves
laponas;
pasan
las amazonas
veladas
por mares
y lagos
polares,
por grutas
lunares;
a pesar
de sujetas
inquietas,
delgadas
estalactitas
miniadas,
proyectando
siluetas,
propagando
rumores,
cuyas gotas
con paso
muy leve
van sembrando
la tierra
de flores
y, no obstante,
de nieve.

POEMA DE ULALUME GONZÁLEZ DE LEÓN


LUGAR

De la intemperie de la noche entro
a este cuarto
De la intemperie de este cuarto entro
a este sueño
De la intemperie de este sueño entro
a tu cuerpo:
túnel de noche por la noche
de sueño por el sueño
adentro que no tiene más adentro
lugar último

*

Traído de AQUÍ