Mostrando entradas con la etiqueta Jordi Doce. Mostrar todas las entradas
Mostrando entradas con la etiqueta Jordi Doce. Mostrar todas las entradas

viernes

Poema de William Blake

 
[SEGUNDA CANCIÓN DE LA SEÑORITA GITTIPIN]

Oh dejadme, dejadme con mis penas,
aquí sentada he de esfumarme
hasta no ser más que un espíritu,
perdida esta forma arcillosa.

Y si al azar en este bosque
alguien camina sin camino,
en la sombra verá mi sombra,
oirá mi voz sobre la brisa.


[Traducción de Jordi Doce]





lunes

Poema de Charles Simic

 
Comedia de enredo en un restaurante elegante del centro. 
La silla es en realidad una mesa riéndose de sí misma. La percha acaba de aprender a dar propinas a los camareros. A un zapato le sirven un plato de caviar negro. 
«Mi muy querido y estimado señor», le dice una palmera de maceta a un espejo, «es completamente inútil que se excite usted».


[Traducción de Jordi Doce]




miércoles

Poema de Charles Tomlinson


EL ARTE DE LA POESÍA

Al principio, la mente siente un golpe.
La luz forma agujeros blancos en el negro follaje.
O la niebla esconde todo lo que no sea ella misma.

Pero
Todo esto, ¿cómo podemos decirlo?
El hecho es que cuando la verdad no es suficiente
exageramos. Las proporciones

Importan. Es difícil calcularlas bien.
No debe haber nada
Superfluo, nada que no sea elegante
Ni nada que lo sea si no es nada más que eso.

Este crepúsculo verde tiene bordes violetas.

Mariposas amarillas
Trasladándose nerviosas
De flores escarlata a flores bronce
Desaparecen al llegar la noche.


[Traducción de Jordi Doce]