viernes

Poema de Anna Ajmátova

 
El ángel que tres años me estuvo guardando
ascendió entre rayos y fuego,
mas sigo esperando el día más feliz
cuando él regrese a mí.

Las mejillas, hundidas, desangrada la boca:
quedó desconocida mi cara.
Ya no soy aquella belleza que un día 
lo llegó a turbar con su canto.

Recuerdo lo que al despedirse me dijo,
y en la tierra nada me asusta.
Cuando entre, me inclinaré a sus pies,
yo, que apenas le daba un saludo.


[Traducción de Tatiana Bubnova]




Poema de Diego Jesús Jiménez

 
FUGACIDAD INMÓVIL 

El poema que intentas
como el amanecer va deshaciéndose; es una nebulosa
que no puede expresarse. Su luz involuntaria te demuestra
la inutilidad del sentimiento.
                      Igual que se disuelve
la imagen de la nieve en el sauce
que nos introducía en el invierno, o huye hacia el reino vegetal la serpiente
en algunas variedades de cactus, buscas
–como si se tratara de un paraíso perdido–
entre las ruinas de la realidad.
Al conocer la alquimia 
en la que se refugia su linaje, abandonas
poco a poco la farsa
de construir un decorado con sonidos retóricos.
              Conviertes el lenguaje –causa de nuestra esclavitud–
en un jardín privado donde ensayas
lo mismo que el filósofo: saltar sobre tu sombra.

Como en el caleidoscopio, conocedoras del azar,
cambian en el poema las palabras al menor movimiento 
o se ahogan en él lo mismo que los rostros
en el agua estancada de las fotografías.
                             Te emociona lo escrito, como te emocionaría 
la aparición de algún antepasado, pues
llegan atravesando las paredes del tiempo los signos
que iluminan la nada.

                                 No te engañes, ni exhibas
el plumaje fantástico de los pavos reales: escribes el poema
que a sí mismo se escribe; enciendes la elocuencia 
vacía de la muerte.



Poema de Anna Świr

 
COMO UNA OSA Y UN OSO

Nuestros pies empapados
de tanto vagar,
como los osos
de tanta miel,
caminan cada vez más lentamente, exudan
saciedad.

Sentémonos aquí, junto a este árbol,
querido: durmámonos el uno junto al otro
como una osa
y un oso.


[Traducción de Abraham Gragera y Teresa Casas Hernández]



Poema de José Bergamín

 
He vuelto a mirar al cielo,
limpios de sueño mis ojos,
y veo que las estrellas
me miran del mismo modo.

Siento que en su lumbre viva
arde un silencio sonoro.
Y late en mi corazón 
otro sueño luminoso.



Aforismo

 

Poema de José Ángel García

 
no de muerte
de
tristeza
   voy herido



Poema de Rosalía de Castro

 
Son los corazones de algunas criaturas
como los caminos muy transitados,
donde las pisadas de los que ahora llegan,
borran las pisadas de los que pasaron:
no será posible que dejéis en ellos,
de vuestro cariño, recuerdo ni rastro.



Poema de Tomas Tranströmer

 
ELEGÍA

Abro la primera puerta.
Es una habitación grande y soleada.
Por la calle pasa un camión
que hace temblar la porcelana.

Abro la puerta número dos.
¡Amigos! Bebisteis oscuridad
y os volvisteis visibles.

Puerta número tres. Una angosta habitación de hotel.
Da a una calleja.
Una farola brilla en el asfalto.
La hermosa escoria de las experiencias.


[Traducción de F. J. Uriz]



Poema de José Ángel García

 
PUÑALADA

reías 
reías siempre y
de repente
                          aquel día 
te echaste a llorar

                      maldita sea



Poema de José Luis Jover

 
A VECES LA MEMORIA SE PONE MEDIO LOCA

A veces la memoria se pone medio loca,
lo revuelve todo y crea
conexiones caprichosas
entre recuerdos que nada tienen en común.
Parece que estuviera 
proponiéndome un juego,
pero yo no puedo jugar,
estoy cansado
y me duermo.



Poemas grabados (XIV)

 



Poemas grabados (XIII)

 



Poema







Poema de Blas de Otero

 
UN 21 DE MAYO

El cielo es verde delicado, té
que tiembla tenuemente en tus pupilas.
Las hojas de los sauces rozan suave-
mente tu blusa movida por la brisa.

Sueltos, los remos cabecean. Ladeas
la frente hacia el alto Templo. Silba
un ruiseñor. Sonríes
íntimamente, entimismada, tímida.

El cielo es sutil como la seda
anaranjada de las sombrillas
que van y vienen por La-Wan-Fu-Sin
a mediodía.




Poema de Ana Blandiana

 
Nos encontramos como en una pompa de jabón 
Que, de vez en cuando, consigo
Crear,
Brillante, transparente,
Con nosotros dos dentro,
Bellos y felices,
Conscientes
De que todo dura solo unos segundos.
No obstante, todo es tan milagroso,
Y quién sabe si ahí dentro
Un segundo 
No dura
Miles de años.


[Traducción de Viorica Patea y Natalia Carbajosa]



Poema de Ana Blandiana

 
TIPITÍ-TIPITÁ

Señor Otoño, una pregunta quiero hacerle:
¿Qué piensa usted de las ciruelas podridas en la hierba?

Señora Tierra, ¿me podría contar
A qué saben los húmedos y redondos huesos?

Señor Tiempo, por curiosidad, dígame:
¿Le gusta mi mejilla atrapada en su red?

Señora Muerte, me gustaría que me explique:
¿Qué es lo que siente cuando traga palabras amargas?

Señora Eternidad, una cosa inquiero:
¿Cuál es, sobre mi alma, su pensamiento?

Señora Resurrección, ¿sabe usted si acaso
Desde el principio otra vez comenzamos?

Y sobre todo: ¿cuántas veces y de cuántas maneras,
Señorita Primavera?


[Traducción de Viorica Patea y Natalia Carbajosa]



Poema de Ángel Mendoza

 
ORACIÓN

Por una infancia de pinares blancos
cuando el rocío helaba la espesura
y venía el invierno, y la hermosura
de su dolor pasaba por mi barrio.

Por la espera nerviosa de un verano
que vuelve todavía, por la pura
fascinación de lo que se inaugura
cada vez que amanece por mis manos.

Por los suelos dormidos, por los viejos
compañeros de sombra, por la orilla
que me enseñó el compás de las mareas
y el secreto del aire. Por lo lejos
que va quedando todo. Por los días,
y por sus noches, gracias a Quien sea.



Poema de Claribel Alegría

 
TESTAMENTO

                        A mis hijos

Les dejo
una escalera
tambaleante
inconclusa
tiene peldaños rotos
otros están podridos
y más de alguno
entero.
Repárenla
elévenla
suban por ella
suban
hasta tocar
la luz.



Poema de Alfred de Musset

 
TRISTEZA

Fuerza y vida he perdido juntamente,
como he perdido amigos y alegría;
por perder he perdido hasta el orgullo
que me hacía tomarme por un genio.

Al conocer un día la Verdad
creí que se trataba de una amiga;
pero al saber quién era y comprenderla
ya solamente me inspiraba hastío.

Y no obstante quién duda que es eterna,
y que aquellos que le han vuelto la espalda
lo han ignorado todo en este mundo.

Dios habla y es forzoso responderle.
El único tesoro que me queda
es el haber llorado algunas veces.


[Traducción de Carlos Pujol]




Poema de Giacomo Leopardi

 
EL INFINITO 

Siempre caro me fue este yermo cerro
y este seto, que priva a la mirada
de tanto espacio del último horizonte.
Mas, sentado y contemplando, interminables 
espacios más allá de aquéllos, y sobrehumanos
silencios, y una quietud hondísima
en mi mente imagino. Tanta, que casi
el corazón se estremece. Y como oigo
el viento susurrar en la espesura,
voy comparando este infinito silencio
con esta voz. Y me acuerdo de lo eterno,
y de las estaciones muertas, y de la presente
y viva, y de su música. Así que, en esta
inmensidad, mi pensamiento anego,
y naufragar me es dulce en este mar.


[Traducción de Antonio Colinas]